跳到主要内容

离岸的地震调查:原因和方法

为什么大西洋接触网需要地震调查?

这个第一步in exploring for offshore oil and natural gas resources is often conducted throughseismic surveys,就像地球的超声波,帮助科学家“看到”海底下面。

  • 这个last surveys of the Atlantic Outer Continental Shelf (OCS) were conducted over 30 years ago. Due to technological advances, the existing estimates of 4.7 billion barrels of oil and 37.5 trillion cubic feet of natural gas are out of date.
  • 在过去十年中,地震成像技术和数据处理的进步极大地提高了该行业在海上定位石油和天然气的能力。
  • Exploration and development activities generally lead to increased resource estimates. For example, in 1987 the Minerals Management Service estimated only 9.57 billion barrels of oil in the Gulf of Mexico. With more recent seismic data acquisition and additional exploratory drilling, that estimate rose in 2011 to 48.4 billion barrels of oil — a fivefold increase.

地震勘探是一项安全可靠的技术,有助于海上能源开发更安全、更高效.

  • 40多年来,美国和世界各国政府和私营部门一直在使用这种勘探方法。
  • In addition to the oil and natural gas industry, seismic surveys are commonly used by the U.S. Geological Survey, the National Science Foundation, and the offshore wind industry.
  • 严格的许可程序可确保地震勘探得到妥善管理和实施,从而使其能够最小影响on the marine environment.

How are Seismic Surveys Performed?

Sound waves帮助科学家绘制海底和海底地质图。



  • Surveyors release compressed air into the water to create short duration sound waves that reflect off subsurface rock layers and are “heard” by sensors being towed behind the vessel.
  • Scientists analyze the collected data and use it to create maps of geologic structures that could contain energy resources beneath the ocean floor.
  • 地震调查期间产生的声音在震级上与许多自然发生的和其他人造海洋声源相当,包括风浪作用、降雨、雷击、海洋生物和航运。
  • 测量作业通常以大约4.5到5节(约5.5英里/小时)的速度进行,声源通常每隔10到15秒启动。因此,这种声音在任何一个地方都不会持续很长时间,也不会24小时全天播放。